به گزارش تابناک کردستان، روزهای بزرگداشت مولانا در قونیه مدفن این شاعر بزرگ ایرانی چند سالی است که از 15آذر (5دسامبر) آغاز میشود و تا سالروز وفات حضرت مولانا ادامه دارد.
روز 17 دسامبر امسال هفتصد و چهل و سومین سالروز درگذشت مولاناست، روز وفات ایشان به روز «عروس» معروف است، در این روز برنامه های ویژه ای تدارک دیده میشود و علاقهمندان از سراسر جهان به ترکیه میآیند، بیش از سه هزار ایرانی هم از سراسر جهان به ترکیه میآیند.
قریب به 40 سال اخیر نه تنها هیچ حرف و سخنی از زبان فارسی نبود بلکه در مقاطعی ما شاهد فارسی ستیزی هم در ایام بزرگداشت مولانا بودیم و عمدتاً ترجمه شعرهای مولانا به زبان ترکی و انگلیسی ارائه میشد.
فروزنده اربابی، تنها عضو ایرانی بنیاد جهانی مولانا با اشاره به این فضا به «تابناک» گفت: در این 38 سالی که در مراسم بزرگداشت مولانا حضور پیدا کردم مسئولان فرهنگی، سفارت و کنسول فرهنگی کشورمان یا در ترکیه حضور نداشتند یا حضور کم رنگی داشتند. حتی در مقطعی غلامعلی حدادعادل در دیداری از محل از بیبرنامگی و توجه نکردن بخش فرهنگی سفارت ایران در ترکیه تعجب کرد، اما پس از سالها اعتراض اکنون شاهد تغییر رویکرد مسئولین برگزاری مراسم مولانا هستیم.
وی افزود: بسیاری از شعرهای مولانا به زبان فارسی در معابر و پارکها و مسیرهای منتهی به آرامگاه مولانا در بنرهای بزرگی نوشته شده و برای راهنمایی گردشگران باجههایی با عنوان «از من بپرس» به زبان مادری مولانا در قونیه ایجاد شده است.
اربابی با اشاره به فرصتهای تازه در این عرصه گفت: در این فضایی که پیش آمده و زبان فارسی نیز در کنار زبان انگلیسی و ترکی مهم شمرده شده و همکاری لازم از سوی ترکیه ایجاد شده ما نیز باید به فکر داشتن فضایی در آن محل برای تعامل فرهنگی موثرتر، معرفی بهتر فرهنگ و تصوف و عرفان ایرانی و زبان فارسی باشیم و همچنین روایت خودمان را از زندگی و شخصیت مولانا به جهانیان عرضه کنیم.
وی تاکید کرد: از طرفی با دعوت از شاعران و مولوی شناسان ایرانی به قونیه در ایام برگزاری مراسم برنامههای ویژهای را برای ایرانیان حاضر در جشن عروس داشته باشیم؛ اتفاقی که تاکنون رخ نداده است.
تابناک